О словах, «запрещенных» продавцам

В наставлениях для продавцов часто встречается рекомендация не использовать слова, явно указывающие на намерение продавца продать, например, «цена» или «покупка». Вместо этого нам предлагают слова «ценность» и «инвестиции». Неужели это серьезно? А чего стоит совет заменить фразу «Это модель стоит...» на «Ценность этой модели соответствует $ 456...», «Приобретение этой модели обойдется вам в $ 651...»! Бедный русский язык! Бедные клиенты, которых держат за инфантильных идиотов.